汽车日报 汽车日报

当前位置: 首页 » 汽车资讯 »

有丰田不买本田

大家好,关于有丰田不买本田很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于有丰田不买本田的知识,希望对各位有所帮助!

日语翻译成中文为什么不音译?比如Honda为什么翻译成本田而不是宏达?

这不是翻译造成的,而是中日文化中的特有现象。因为日文中至今仍保留了很多汉字,而HONDA的日文写法就是“本田”两个字,和中文的本田没有区别。作为中国人看到这两个字很自然的就会直接读作benTian,只有日本人或懂日语的人才会想到宏达的读音。

一般情况下翻译会有两种做法,既意译和音译。比如大家比较熟悉的“沙发、坦克”等,就是英语Sofa和tanK的音译,

而“电视、收音机”则是英语televⅰsⅰon和radⅰo的意译。唯独日文有时可以绕开音译和意译的约束,直接按中文发音去读(但多数情况下含义不同)。

类似情况还有汽车中的丰田、日产等,翻译成英文就是TOYOTA和NⅠSSAN,它是用“丰田、日产”的日文发音所作的音译。

但丰田没有像宏达和尼桑那样体面的汉语音译,因为最接近的发音“偷油它”实在有些不雅。

实际上日本人并不希望本国文字中有汉字出现,它们不願意乘认自已的语言文字从汉字发展而来,为此还人为规定在官方文件中的汉字不能超过一定数量。但汉字的博大精深使日本的去汉字化举步维艰,人为的切割取代也使得一些日文变得不伦不类,失去文化底蕴。

但日本人的这种作法不会停下来,也许在多年以后汉字真的会从日文中消失,到那时中日之间的翻译也就只剩下音译和意译了。以上是我的回答。

本头条号每天都有更新。欢迎评论,关注、点赞!

本田与丰田是一个公司吗?

问这个问题的人,既不懂日语,也不懂汽车。第一,日语本田发音是HONDA,对应的汉字是本田。日文(ほんだ)对应的罗马音是ほ—ho,ん—n,だ—da,组合到一起就是honda。所以就叫它本田。第二,如果没有记错,老款本田(全进口车型)是分系列的。即本田轰达,本田雅阁,本田极品。轰达为H车标,周围无框。雅阁为H车标,周围有框,即目前所有本田车型所用的车标。本田极品为字母A类似于卡钳车标。即现在的讴歌。当年偶尔有个报道。说国内劳斯莱斯第一人,李春平,有两辆劳斯莱斯。当年在美国买的。结果运回中国以后,没有保险公司敢承保……而据李春平本人描述,开劳斯莱斯最多的,是自己公司的员工。因为只要是有结婚的,都问他这个老板来借车。而李春平又是个大善人。自己上班代步,只是开本田轰达而已。

所以说,并非本田不用音译或者如何,而是本田本身就有这段历史。知道这段历史的人,也就不会奇怪了。

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

未经允许不得转载: 汽车日报 » 有丰田不买本田

相关文章

themebetter

contact