大众俩字英文怎么写?
因为大众刚开始干的时候,奥拓卖的太好了,大众没有办法,只好诅咒他,每次做广告都带一句打死奥拓,果然灵验了,现在奥拓不行了,但是大众还是怕奥拓死灰复燃,依然带着诅咒,直到大众关门,奥拓关门都不行!
大众旗下品牌英文的读法?
大众是德国品牌,在汽车这个物品发明的时候没有相应的东西来描述它。于是硬造了一个德语词‘Auto’,这个词就表示汽车的意思。如果大家还懂一点德语的话,应该知道德语名词是需要表示词性的,名词分为阴性(词缀为die),中性(词缀为das),阳性(词缀为der)。比如阳性名词:太阳—der soone, 阴性名词:塞纳河—die seine。更详细的大家可以去了解一下德语的词性分类,不光名词,就连动词也分词性。
而Auto(汽车), 既不被认为是阳性,也不被认为是阴性,所以通常加中性词前缀Das。
至于Volkswagen这个名字。哈哈,在经济全球化的今天,英语才是硬通语言,要想成为一个国际化的品牌,一个英文名字是必不可少的。这也就是为什么在最近3年的大众广告里基本都听不到Das Auto这个德语词了。同样的,国内有一个容易被忽略的典型—魅族,这个品牌在刚开始创建的时候,其商标就是用篆书书写的“魅族”两个字,追求小而美。后来品牌发展起来之后,才改为用拼音字母书写的“Meizu”这个商标。
英语说文解字Volkswagen大众汽车
Volkswagen xinchi外语
Volkswagen美 [?vo?ksw?ɡ?n]
n. 大众汽车(财富500强公司之一)
短语
Volkswagen Group 大众集团 ; 大众汽车集团 ; 大众汽车
Volkswagen Beetle 大众甲壳虫 ; 甲壳虫 ; 甲克虫
Volkswagen Phaeton 大众辉腾
词组短语
volkswagen ag (德国)大众汽车公司
双语例句原声例句权威例句
He climbed stiffly from the Volkswagen.
他浑身酸痛地从大众汽车里爬出来。
He drove a Volkswagen, cracked jokes, and talked about beer and girls.
那时他开着一辆大众牌汽车,讲着笑话,谈论着啤酒和女孩。
Even the Volkswagen rear engine car was anticipated by a 1904 patent for a cart with the horse at the rear.
早在1904年,人们就已经预见到了大众汽车的后置引擎汽车。
每天分享外语知识,请点击 【关注】,不漏掉任何一期,助你提高外语水平。
转载《有道词典》,如有侵权请通知删除。
码字不易,敬请【点赞】!
My email:ilikework_cz@126.com
das Auto是“大众”的意思?一个广告误导了多少中国人
相信大家还记得,不管是一汽大众还是上汽大众的广告最后,都会有一个大众标志,然后下面写一行德文:das Auto.画面出来的同时会有一个男声说:“打死奥拓”(音译)。
然后我们就天真地觉得,我们终于学到了德语的第一个单词——“大众”。但我现在要告诉大家,我们错了,这根本不是大众的意思。
das Auto到底是什么意思?在德语中,他们习惯在一个名词前面加上冠词,例如“der”或“das”,因此“das”就像英语中的“the”或“a/an”一样,有时表示“这个”的意思,但有时也没有特别指定的意思。而德语中一个不同于英语的习惯是,德语将所有名词的第一个首字母均大写,而英语只将一些专有名词的首字母大写,所以“Auto”是一个名词,意为汽车。因此“das Auto”就是汽车的意思,并不是特定的一个品牌或某种车型。你可以翻译成“这才是汽车”,因此“das Auto”是大众的广告语,而非品牌名称
该广告语起源于2007年,而大众这个名词在普通桑塔纳出现之前就已经有了,所以大众并不是其音译版本,不能本末倒置。
那么大众到底叫什么?在大众标志上,我们能发现一个“V”和一个“W”,这是因为大众的德语名字叫“Volkswagen”。
这个名字由两个名词组成“Volks”和“Wagen”。
“Volks”意思是“人民的”,例如“Die Volksrepublik China”就是“中华人民共和国”,
而“Wagen”便是汽车的意思,它的用法与上文的“Auto”一样,泛指汽车,在英文中,“wagon”特指“大篷车”或“旅行车”,但德文中不是这样的。
因为在德文中“v”发类似“f ”的音,所以音译就是“福克斯瓦根”。
所以,大众仿佛也发现了“das Auto”存在误导性,近期大众的广告中要不把“das Auto”直接换成“Volkswagen”,要不在“das Auto”之前加上“Volkswagen”。