今天给各位分享washes是什么意思的知识,其中也会对washes是什么意思进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
记住:洗衣服 可不是 wash clothes
洗衣服≠wash clothes
实际上
把“洗衣服”翻译成“wash clothes”本身没错
这个表达强调的是“手洗”
而且含有冲洗的感觉
但欧美人确实比较少说wash clothes
而是用一个专门的短语:do the laundry
强调的是“用洗衣机洗衣服”
或者到“洗衣店洗衣服”
因为欧美比较发达
洗衣机早已家家普及
洗衣店也到处都是
他们可能早就忘了“手洗-wash”这回事
所以说到洗衣服
脱口而出的就是“do the laundry”
但是没有洗衣机的时候
说wash clothes也没啥问题
人家一样能听懂
还可以说 do the washing
手洗和机器洗衣服都通用~
记住:洗衣服千万不要说“wash clothes”
do the laundry
洗衣服
A. wash clothes(?)
B. do the laundry(?)
例句:
No, I have to stay home and do the laundry.
不,我必须留在家里洗衣服。
敲黑板:
"laundry"指"洗衣房, 要洗的衣物", 一般指干洗店。
《老友记》里经常带着大量的衣物到洗衣店里清洗,这种公用洗衣房就是我们说的"laundry"。
用"wash"来表达"洗", 偏中式思维。实际上, "wash" 主要的意思是"洗涤,冲洗"。没有具体化,更不能确定"在哪洗"或"洗什么", 由此可见,"do the laundry"表达"洗衣服"更地道。
有时在英式英语中, 也用"do the washing"表达"洗衣服"。
例句:
Can you do the washing for me ?
你能帮我洗洗衣服吗?
关于washes是什么意思,washes是什么意思的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。